Blog Post

Bitterzoete herinnering in het Franekers

  • door Tekstbureau Teksttalenten
  • 25 okt., 2018
Zaterdag 3 november 2018 wordt in de Martinikerk in Franeker de Dach fan ut Stadfrys gehouden. Stadsfries spreek ik, naast Nederlands, van kinds af aan. Maar de laatste jaren steeds minder.

Zeventien jaar geleden liep ik als neerlandicus in de dop stage bij het Frysk Letterkundich Museum en Dokumintaasjesintrum in Leeuwarden. Het FLMD was gevestigd in de Julius van Gheelstins. Mata Hari, een meisje toen nog, woonde er in de jaren tachtig van de negentiende eeuw. In het monumentale pand in de Grote Kerkstraat heb ik vast door haar voormalige slaap- en speelkamer gekuierd.

In 2001 zette het FLMD een vertaalproject op touw. Dit resulteerde in 82 vertalingen van het prachtige gedicht Bitterswiet van de Friese dichteres Tiny Mulder (1921-2010). De overhandiging van de bundel De wrâld yn bitterswiet zal ik niet snel vergeten. Mulder ontving het boekje ruim een uur nadat in New York twee vliegtuigen zich in de torens van het World Trade Center hadden geboord. Al tijdens de bijeenkomst sijpelde het schrikwekkende nieuws door in restaurant De Koperen Tuin. Bitter nieuws, niets zoets aan.

Tijdens mijn stage deed ik in het FLMD en Tresoar archief- en catalogusonderzoek naar vertalingen in en uit het Fries. Aan ouderwetse bakken vol bibliografische kaartjes ontkwamen mijn handen en ogen niet. De computer was nog niet allesoverheersend. Het vertaalproject bood soelaas. Ik besloot tussen de bedrijven door het gedicht 'Bitterswiet' te vertalen in het Franekers (Stadsfries).

Bijna was ik dit literaire tussendoortje vergeten, totdat ik een week geleden zolderopruimend de donkerblauwe bundel uit de boekenkast plukte en het door mij vertaalde gedicht weer las. Met een verwonderde glimlach, met dank aan het onvolprezen origineel van Mulder. Recensent Sjoerd Bottema schreef in Trotwaer (2002) dat ik in mijn vertaling het origineel van Mulder soms bijna overtref, bijvoorbeeld in regel 11, 12 en 13 (bittersoët dit liefdesbloët / woarden / woarden bloede niet). Maar dat zijn echt te veel credits. Het gedicht is een mooie herinnering aan een gedenkwaardige stagetijd. Sommige spoken uit het verleden spoken bitterzoet in het heden.

Mijn vertaling van 'Bitterswiet' in het Franekers:
Vertaling van het gedicht Bitterswiet in het Franekers
door Tekstbureau Teksttalenten 18 jan., 2023
Drie ervaringsverhalen van mensen die het levensreddende belang van de AED aan den lijve hebben ondervonden. In opdracht van de gemeente Waadhoeke schreef Tekstbureau Teksttalenten drie artikelen.
door Tekstbureau Teksttalenten 17 jan., 2023
De Grote Gedichtenavond van literair tijdschrift is dit jaar op 27 januari in Tresoar in Leeuwarden. Dichters lezen andermans of eigen gedichten voor en er is muziek van Bruno Rummler.
door Tekstbureau Teksttalenten 17 jan., 2023
Wie wint de eerste Taalprijs Waadhoeke? De Noordwest-Friese gemeente zoekt nominaties op het gebied van de talen Fries, Bildts en Nederlands. Uitreiking is op 21 februari 2023 in Franeker.
door Tekstbureau Teksttalenten 15 sep., 2022
Zaterdag 19 november 2022 presenteert Meijer ten Zijthoff in EM2 in Groningen zijn boek Street over het gelijknamige album uit 1977 van Herman Brood. Met een optreden van de originele line-up.
door Tekstbureau Teksttalenten 13 jun., 2022
NPO Radio 1 ging in Hilversum de straat op om te peilen hoe het zit met het gebruik van hulpmiddelen én met de eigen beheersing van de spelling.
door Tekstbureau Teksttalenten 13 jun., 2022
Tekstbureau Teksttalenten verzorgde de tekstcorrectie van de drukproef van een boek vol foto's en verhalen.
door Tekstbureau Teksttalenten 14 dec., 2021
Joe Biden stotterde vroeger. En stottert misschien nu soms nog wel. In dit stotterportret vertelt de opvolger van Donald Trump over zijn ervaringen met stotteren.
door Tekstbureau Teksttalenten 13 dec., 2021
Iedereen moet kunnen meedoen in de samenleving. Sociale inclusie. In opdracht van de gemeente Waadhoeke schrijft Tekstbureau Teksttalenten een serie artikelen over dit thema.
door Tekstbureau Teksttalenten 10 dec., 2021
Delpher heeft 23.000 Friese krantentitels uit de periode 1795-1963 toegevoegd aan zijn website.
door Tekstbureau Teksttalenten 10 dec., 2021
Welke zeven nieuwe boeken voor kinderen over kerst raadt Tekstbureau Teksttalenten aan?
Show More
Share by: